甘肃龙网

这位翻译专家会让你真正明白一位译者该有的严谨滚动

甘肃龙网摘要:本文标题《这位翻译专家会让你真正明白一位译者该有的严谨》。上一篇:美国留学的存款证明 ,下一篇:美国会计专业解析 。摘要:小编提示您本文原始标题是:这位翻译专家会让你真正明白一位译者该有的严谨 这位翻译

小编提示您本文原始标题是:这位翻译专家会让你真正明白一位译者该有的严谨

这位翻译专家会让你真正明白一位译者该有的严谨

分享一份我的学生如何练习翻译/李长栓.doc,一看是好东西,因为之前一直有关注过李老师的博客,还有买了他编写的《非文学理论翻译与实践》(在此,特别推荐这本书,书图如下,看完这本书,就可以学习很多翻译思维,包括如何把尽量避免写出或者翻译成中式英语、如何利用Google验证译文是否地道(这部分李老师写得很详细,充分体现出一位译者对翻译的热爱以及严谨的治学态度。)

----这位翻译专家会让你真正明白一位译者该有的严谨//----甘肃龙网 http://www.gansulong.com //

这位翻译专家会让你真正明白一位译者该有的严谨

好了,言归正传,今天看完这个word的前30页,虽然只是粗略看了一般前面的原文和译文,但后面的解析可都认真感悟了一下。

这篇原文主要讲,在国内众多的历史课本或辅导爱国读本中,讲到北宋的社会经济,往往说这时期出现了中国第一个商标。这枚传说中的白兔商标现存于中国历史博物馆,中间一个白兔图,寓“玉兔捣药”之意,两边刻有:“收买上等钢条,造工夫细针,认门前白兔儿为记”,据专家考证,应为山东一家“济南刘家工夫针铺”的铜版标志。接下来讲了一些中国商标法的发展和西方的一些知识产权保护法以及商标法的相关知识。

其他的不多说了,就看一句译文,大家来感受下翻译专家的翻译的思维以及对翻译的严谨治学态度。

原文:(以下部分均取自原word)

在国内众多的历史课本或辅导爱国读本中,讲到北宋的社会经济,往往说这时期出现了中国第一个商标。

译文:In various Chinese history textbooks and patriotic readings[i], one thing is always covered in the economic development[ii] of the Northern Song Dynasty—the emergence[iii] of China’s first trademark.

这位翻译专家会让你真正明白一位译者该有的严谨

上一篇:美国留学的存款证明

下一篇:美国会计专业解析

热门推荐
  • Vlog|一间烧酒坊,酿出中国山村新希望

      中国西北。 甘肃省陇南市成县下五郎村, 山岭间总是弥漫阵阵仙气。 这里有一家小小的......

    10-17

  • 这家酒店的窗外拥有无极4娱乐官网下载地址最美的城市风景

      小编提示您:本篇文章标题是《这家酒店的窗外拥有无极4娱乐官网下载地址最美的城市风景》。//本文由热......

    10-17

  • 肃北:讲好红色故事 让红色文化别样“红”

      小编提示您:本篇文章标题是《肃北:讲好红色故事 让红色文化别样“红”》。//本文由......

    10-17

  • 做水文章,景泰川里别样美

      小编提示您:本篇文章标题是《做水文章,景泰川里别样美》。//本文由热心网友[lolkp1......

    10-17

  • 字节跳动扶贫助力礼县苹果销售68万斤 8.6万贫困人口增

      小编提示您:本篇文章标题是《字节跳动扶贫助力礼县苹果销售68万斤 8.6万贫困人口增......

    10-17

  • 无极4娱乐官网下载地址石化庆祝新中国成立70周年成就图片展 厂区巡展员

      在庆祝新中国成立70周年之际,中国石油无极4娱乐官网下载地址石化公司以壮丽七十年、奋斗新时代为主题......

    10-17

  • 中广联合会演员委员会呼吁 全国演员助力广播电视和网

      小编温馨提示您,本页内容原标题是:中广联合会演员委员会呼吁 全国演员助力广播电视......

    10-17

  • 乡村治理新范本在哪里?学学“象山模式”

      今年6月,全国加强乡村治理体系建设工作会议在浙江宁波象山县召开。历经10年实践的象......

    10-17

  • 军运会女排首轮中国八一队迎来开门红

      ----------我是华丽分界线www.gansulong.com------------ 10月16日,中国队球员杨珺......

    10-17

  • 军运会有个“飞”班长

      “军运会把我们一线工人推到了转型路口。工作量大了,标准也高了。单靠拼‘脚板’、......

    10-17

  • 返回列表
    Ctrl+D收藏本文:这位翻译专家会让你真正明白一位译者该有的严谨